Spielen Leben Lernen
Startseite > Ablauf > Übersetzung

Übersetzung

Alle Fassungen dieses Artikels: [Deutsch] [English] [français] [italiano]

Wir möchten dem Anspruch, einen internationalen Spielmobilkongress zu veranstalten, gerecht werden. Hauptsprache des Kongresses wird Deutsch sein. Wir bemühen uns, eine möglichst gute Übersetzung bereitzustellen. Dies beginnt schon damit, dass diese Seiten viersprachig sind. Auch im Verlauf des Kongresses wollen wir die Sprachbarriere möglichst niedrig halten.

  • Bei der Kongresseröffnung wird es eine Simultanübersetzung ins Englische geben. Falls es eine größere Gruppe (>20) mit einer anderen Muttersprache gibt, werden wir versuchen, auch in dieser Sprache eine Simultanübersetzung zu gewährleisten.
  • Informationen und Zusammenfassungen von Workshopbeiträgen werden übersetzt
  • Es gibt einen Begleitservice für nicht deutschsprachige TeilnehmerInnen, der in den Welten bzw. Workshops übersetzt.

Wir werden sicher nicht für jede Muttersprache Übersetzungen anbieten können, sind jedoch bemüht, so viele Sprachen anzubieten, dass die Teilnahme nicht an den fehlenden Deutschkenntnissen scheitert.


auf diesen Artikel antworten

1 Nachricht

  • Translation 19. November 2009 11:50, von Torsten Willmann,

    As the one who was responsible for translation issues I’d like to improve this important aspect of making the congress more international.
    The big thing would be the whole congress in english or with simltaneous translation all the time.

    As small steps I would keep and improve "our" system and suggest the following minimum-Standards:
    - simultaneous translation of the symposium in english suitable for not-native speakers with optional other languages for groups more than twenty
    - "Personal" Translators (or escort service) in english (and optional for other languages if there are five or more participants. This personal translation service should be available not only through workshop times, but let’s the form 8a.m. to 9p.m.
    - "Jour fixe" ecery day where the international participants can ask questions about Organization etc.

    Auf dieses Thema antworten

SPIP | Impressum | Kontakt | Forum Help | Hilfe zum Forum | | Sitemap | Aktivitäten verfolgen RSS 2.0